Proposition de Contrat Postdoctoral / Postdoctoral Research Position

Proposition de Contrat Postdoctoral

L’INALCO (Paris, France) propose un contrat postdoctoral en langue et littérature hébraïque médiévale

CDD de 6 mois dans le cadre de l’obtention d’un financement ANR (INALCO – MSH Lorraine – ATILF).

Début du contrat : 1er Février 2014.

DESCRIPTION DU PROJET DANS LEQUEL LE POSTE S’INSCRIT ET MISSION DU POST-DOCTORANT

Objectifs du projet:
Aliento ((Analyse Linguistique, Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et Transmission Orient/Occident-Occident/Orient Construction d’une base de données sur les sources, la transmission, la circulation et la postérité des énoncés sapientiels de la Péninsule Ibérique (IXe-XVe siècle) entre les Trois Cultures) est un projet financé pour 3 ans par l’Agence Nationale de la Recherche.  Dans cette phase 4 grands objectifs sont visés :

1)    Annoter précisément à l’aide des balises XML/TEI compatibles, portant sur le sens, la forme, la structure, la leçon de chaque énoncé sapientiel bref repéré, 8 textes d’un corpus de référence (arabe, espagnol, hébreu, catalan et latin), de façon à pouvoir croiser les énoncés sapientiels brefs (circa 9570 unités) et développer par expérimentation collaborative avec les chercheurs informaticiens un protocole de balisage performant pour ce type d’unités, transférable à d’autres corpus (formalisation ; normalisation ; création d’une ontologie commune à ces types d’énoncés) ;
2)    Élaborer collaborativement un outil capable d’effectuer les appariements et constituer une interface trilingue permettant de consulter ces résultats, c’est-à-dire, les liens établis entre les énoncés sapientiels brefs ;
3)    Analyser les résultats des appariements et produire des résultats scientifiques dans le domaine des humanités : étudier la circulation des énoncés sapientiels brefs, leurs transformations et leurs degrés d’acculturation en fonction de leur intertextualité propre ;
4)    Constituer une bibliothèque de textes sapientiels médiévaux accessibles en ligne avec des métadonnées standardisées au format TEI et accompagnés de données sur ces textes et les auteurs, traducteurs, compilateurs et de bibliographies.

Le présent projet d’ANR ALIENTO se situe dans le prolongement de 4 années de recherche.


Pour en savoir plus : www.aliento.eu


Mission du post-doctorant:
Le/La post-doctorant(e) aura une formation approfondie en langue et littérature hébraïque médiévale (textes sapientiels, moraux et /ou philosophiques, d’Espagne -ou de Provence -de préférence), ainsi qu’une bonne connaissance dans le maniement de l’informatique. En tant que spécialiste en charge des textes hébreux, Il/Elle devra annoter précisément les énoncés sapientiels brefs à l’aide des balises XML/TEI compatibles, portant sur le sens, la forme, la structure, la leçon de chaque énoncé sapientiel bref repéré dans l’ouvrage de dits en hébreu : Musrei ha-pilosofim trad. de al-Harizi (XIIIe siècle), Miv’har ha-pninim (trad. du Mukhtar al-Jawâhir par Yehudah ibn Tibbon) attribué à Shelomo ibn Gabirol XIIe s. Il/Elle travaillera à Paris (INALCO) en étroite collaboration avec l’équipe ALIENTO (Nancy – Paris).

Il/Elle participera aux réunions de réflexion et aux groupes de travail en collaboration avec l’ATILF et apportera au projet son expertise des textes hébreux médiévaux, de la langue hébraïque médiévale.

Compétence :
– Doctorat en langue, littérature et civilisation hébraïques médiévales
– Bonne connaissance de la circulation des textes de langue hébraïque dans l’espace méditerranéen
– Connaissance de l’arabe souhaitée


Contrat :
Durée : 6 mois
Aucune condition de nationalité n’est exigée. Pour les candidats non francophones, la langue de communication peut être l’anglais.
Début du contrat 1er Février 2014
Date limite de candidature : 10 – 01- 2014

Salaire approximatif : environ 2500  euros brut / mois, soit environ  2000€ net/ mois (+ carte de transport).

Envoyer un CV de trois pages maximum, le résumé de la thèse et une lettre de motivation à :

Marie-Christine Bornes Varol : Varol@noos.fr
avec copie à :
marie-sol.ortola@univ-lorraine.fr
frederique.bey@univ-lorraine.fr

ENGLISH VERSION :

Postdoctoral Research Position

The INALCO offers a postdoctoral research position in medieval Hebraic language and literature – a temporary contract (6 months) in the event of the approval of an ANR financing scheme (INALCO – MSH Lorraine – CNRS ATILF).

The contract begins on February 1st 2014.


Description of the research project framing the position and main focus of the postdoctoral researcher

Aims of the research project
Aliento (Linguistic and intercultural analysis of short sapiential statements and of their transmission East/West, West/East) is a research project whose aim is the creation of a database about the sources, transmission, circulation and posterity of the sapiential statements of the Iberian Peninsula (from the ninth to the sixteenth century) between the Three Cultures. Aliento has been budgeted for three years by the National Agency for Research. At this stage there are four main objectives:

1.    Accurate annotation using an XML/TEI tagging system on the sense, the form, the structure and the moral of each brief sapiential statement found in eight texts from a reference corpus (Arabic, Spanish, Hebrew, Catalan and Latin). The point is to link the brief sapiential statements (about 9,570 items) and, by means of a close collaboration between experts, develop a robust tagging protocol for this type of items which can be transferable to other corpora (formalisation, normalisation, creation of a common ontology to this type of statements).
2.    Cooperatively create a piece of software capable of matching items and displaying a trilingual interface that will allow the monitoring of results, i.e. the links created between the brief sapiential statements.
3.    Analysis of the matching results and production of scientific results in the field of humanities: study of the circulation of brief sapiential statements, their transformation and their degree of acculturation according to their own intertextuality.
4.    Creation of a library of medieval sapiential texts accessible on-line by means of standardised meta-data in TEI format and accompanied by data on the text, authors, translators, compilers and references
The current research project ANR ALIENTO is the result of four consecutive years of research.

For further information: www.aliento.eu http://www.aliento.eu

Focus of the postdoctoral researcher:
The postdoctoral researcher must have an extensive background in medieval Hebraic language and literature (especially sapiential, moral and/or philosophical texts from Spain or Provence) as well as solid technical know-how in computing. As a specialist in Hebraic texts s/he will have to tag with precision the brief sapiential statements with compatible XML/TEI annotations on the sense, the form, the structure and the moral of each brief sapiential statement to be found in the books of sayings in Hebrew: Musrei ha-pilosofim translated by al-Harizi, 13th century and Miv’har ha-pninim, the translation of Mukhtar al-Jawâhir by Yehudah ibn Tibbon and attributed to Shelomo ibn Gabirol, 12th century.
S/he will work in Paris (INALCO) in close collaboration with the research group ALIENTO (Nancy – Paris).
S/he will take part in the research meetings and workshops co-organised with the ATILF and will contribute with her/his expertise in medieval Hebraic texts and language.
Background
– Doctorate in medieval Hebraic language, literature and culture.
– Extensive knowledge of the circulation of Hebrew texts in the Mediterranean area.
– Knowledge of Arabic will be taken into consideration.

Terms of contract
Length: 6 months
The postdoctoral researcher can be of any nationality. English may be used as the working language for researchers not speaking French.
The contract begins on February 1st 2014.
Applications must be submitted before January 10th 2014.
The gross salary will be about 2,400 euros per month. The net salary will be about 2,000 euros per month, to which it should be added the Paris public transport card.

Please send a curriculum vitae, a summary of your dissertation and a letter of application to

Marie-Christine Bornes Varol at Varol@noos.fr
Send them as well to the following email addresses:
marie-sol.ortola@univ-lorraine.fr
and
frederique.bey@univ-lorraine.fr

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Nouvelle plaquette

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

5ème colloque ALIENTO 2013 Nancy – Paris / Novembre 2013

5° Coloquio Internacional ALIENTO

(Analyse Linguistique et Interculturelles des ÉNoncés sapientiels brefs et de leur Transmission
Orient/occident/occident/orient)
Nancy – Paris  5 – 6 – 7 de noviembre de 2013

Conceptos éticos y morales entre las Tres Culturas

Programa

Martes 5 de noviembre 2013 : Université de Lorraine
(MSH Lorraine – 91 avenue de la Libération – 3er piso, sala internacional, Nancy)

9h00-9h30 : Accueil et ouverture du colloque par le Directeur de la MSH, Gerhard Heinzmann, et les responsables du projet et présentation du nouveau site / Acogida y apertura del coloquio por Gerhard Heinzmann, Director de la MSH, y los responsables del proyecto y presentación del nuevo sitio web

9h30-10h00 : Revital Refael-Vivante (Bar Ilan University, Israel)
« Evidence of “the tortured saint” in medieval Hebrew fables »/ ‘Evidencia del ‘santo torturado’ en las fábulas hebreas medievales’

10h00-10h30 : Alka Jaspal (Université Jawaharlal Nehru, New Dehli, Inde)
« El concepto de dharma y su transposición semántica en el Calila: aciertos y tropiezos »

10h30-11h00 : Kamal Kishor Mishra (University of Calcutta, Inde)
« Concepts of dharma, karma and nyaya in sanskrit literature and epigraphical texts »/ ‘Concepto de dharma, kharma y nyaya en la literatura sánskrita y los textos epigráficos’

Discusión y pausa

11h30-12h00: Daniel Bodi (Paris 8)
« Transformation d’un proverbe animalier à travers plusieurs cultures » / ‘Transformación de un proverbio sobre animales a través de varias culturas’

12h00-12h30: Joséphine Fechner (Université de Leipzig, Allemagne)
« Moral Concepts within the Sumero-Akkadian Proverbial Literature: Origins, Developments and Tendencies »/ ‘Conceptos morales en la literatura proverbial sumerio-acadia: Orígenes, desarrollo y tendencias’

Discusión y comida
14h30-15h00: David Torollo (CSIC, Madrid, Espagne)
« La “historia breve”como mecanismo intercultural para la transmisión de conceptos éticos: el caso del Mishle he-‘Arav en el contexto hebreo y romance peninsular del siglo XIII »

15h00-15h30: Ahmed Salem Ould Mohamed Baba (Univ. Complutense, Madrid, Espagne) :
« Les éléments religieux dans les recueils de proverbes andalous: reflets des contacts entre les trois religions de al-Andalus » / ‘los elementos religiosos en los refraneros andalusíes: reflejo de los contactos entre las tres religiones de al-Andalus’

Discusión y pausa

16h-16h30: Javier Espejo Surós (Université Catholique de l’Ouest, Angers)
« En torno a la génesis y usos de la literatura de problemas: las Cincuenta biuas preguntas con otras tantas respuestas de Hernán López de Yanguas (ca. 1539) »

16h30-17h00: Daniel Brenn (Université Martin-Luther de Halle-Wittenberg, Allemagne)
« Visualisation based on XML documents of the sayings in the Laments on Alexander in the Christian and Muslim tradition » / ‘Visualización de los dichos en los Lamentos de Alejandro basada en documentos XML’

17h00-17h300: Marie-Christine Bornes Varol (Inalco) et Marie-Sol Ortola (Univ. de Lorraine)
Les mots-clés pour ALIENTO : Méthode, liste et usage/palabras-clave para ALIENTO : método, lista y uso

Discusión

20h : Cena

Mercredi 6 novembre 2013 : Université de Lorraine
(MSH Lorraine – 91 avenue de la Libération – 3er piso, sala internacional, Nancy)

8h30-9h00 : Bienvenida
Talleres

9h00-10h00 : Présentation du projet de travail sur les corpus sanskrits en Inde (Alka Jaspal) / Presentación del proyecto de trabajo sobre corpora sánskritos de India (Alka Jaspal)

Pausa
10h15-12h00 : Atelier sur le traitement linguistique des unités sapientielles (arabe, hébreu, latin, espagnol / Taller sobre el tratamiento lingüístico de los enunciados sapienciales (árabe, hebreo, latín, español)

(Con la participación de: Marie-Christine Bornes Varol, Il-il Yatziv Malibert, Guy Achard-Bayle, Mary-Nelly Fouligny, Marie-Sol Ortola, Ahmed Salem Ould Mohamed Baba, Ramón Martí Solano)

Discusión y comida

13h45-15h00 : Bibliothèque Aliento et la base de données, l’usage de la liste de diffusion et du site, organisation du travail, questions pratiques/ Biblioteca Aliento y base de datos, uso de la lista de difusión, organización del trabajo, cuestiones prácticas y teóricas .

15h00-17h00 : atelier (trilingue) de balisages animé par / taller (trilingüe) de etiquetado animado por Jessika Pérignon con el concurso de Marie-Christine Bornes Varol, Ramón Martí Solano, Marie-Sol Ortola

Merienda

18h10 : Salida para PARIS (llegada : 19h46)

Jueves 7 de noviembre 2013  – INALCO
(Salons de l’Inalco, 2 rue de Lille, 75007, Paris ? Métro : « Saint-Germain des Prés »)

9h00-9h30 : Apertura : Vice-Président de l’Inalco

9h30-10h00 : Louise Marlow (Wellesly College, USA):
« Aristotle in the Na???at al-mul?k of Pseudo-M?ward? » / ‘Aristóteles en el Na???at al-mul?k de Pseudo-M?ward?’

10h00-10h30 : Mohsen  Zakeri (Université de Göttingen, Allemagne)
« From the Persian Sindb?dn?ma to the Spanish Sendebar : Function of proverbs, proverbial phrases and exempla » / ‘Del Sindb?dn?ma persa al Sendebar español: Función de los proverbios, frases proverbiales y exempla’

Discusión y pausa

11h00-11h30: Alessandro Guetta (Inalco, Paris)
« Les traductions italiennes des Juifs à la Renaissance: faire comprendre à l’autre pour mieux comprendre soi-même » / ‘Las traducciones italianas de los Judíos durante el Renacimiento: dar a entender al otro para entender mejor’

11h30-12h00 : Marta López Izquierdo (Paris 8)
« La traversée européenne des Proverbia Senecae: De Publilius Syrus à Érasme et au-delà » /« La travesía europea de los Proverbia Senecae: De Publilius Syrus a Erasmo y más allá »

Discusión y comida

14h00 -17h30 : 1/2 journée Sémantique (lexicale, référentielle et culturelle) autour de questions relevant des catégorisations/représentations, ontologies introduite et présentée par Guy Achard-Bayle (Université de Lorraine) / tarde dedicada a la semántica (léxica, referencial y cultural), en torno a cuestiones de categorización / representación, ontologías, introducida y presentada por Guy Achard-Bayle (Université de Lorraine)

1)    Conférence introductive d’Irène Tamba (EHESS, Paris):
« Pour une réanalyse du sens proverbial: le sens compositionnel et le sens gnomique dans les proverbes métaphoriques » / « Por un reanálisis del sentido proverbial : el sentido composicional y el sentido gnómico en los proverbios metafóricos »
2)     Debate
3)     Communications de Guy Achard-Bayle et Faycel Dakhlaoui (Université de Lorraine)
•    « Les niveaux de l’analyse parémique II. Le niveau sémantico-logique : application à un corpus de Bocados de oro » »/ los niveles de análisis parémico II. El nivel semánticológico : aplicación al corpus de Bocados de Oro
•    « Proverbs understanding and the interplay between the generic and the specific (Tunisian arabic as an example) » / ‘Significación de los proverbios y la interacción entre lo genérico y lo específico’ (el ejemplo del árabe tunesino)
Discusión y Cocktail en el Inalco

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Financement : un nouvel élan pour ALIENTO dès 2014

Un financement de l’Agence Nationale de la Recherche

Toutes nos félicitations à l’équipe de chercheur/e/s du projet de recherche ALIENTO qui ont appris avant l’été leur sélection dans le cadre d’un financement de l’ANR (Agence Nationale de la Recherche). Ce projet qui a éclos en 2007, dès la naissance de la Maison des Sciences de l’Homme Lorraine, et porté, entre autres, par notre collègue Marie-Sol Ortola associe trois partenaires scientifiques principaux : la MSH Lorraine (CNRS/UL) bien entendu, l’ATILF (CNRS/UL) et le CERMOM (Inalco).

Ce projet de base de données textuelles (sur les énoncés sapientiels de la Péninsule ibérique entre le IXe et le XVe siècle) vise l’étude des proverbes, sentences, maximes… de leur circulation entre trois cultures (chrétienne, juive, musulmane) et plusieurs langues (latin, arabe, hébreu, espagnol), de leurs sources et de leur postérité. Elle réunit et croise des textes sapientiels numérisés et balisés en XML.

Cette ambitieuse recherche s’inscrit pleinement dans le domaine des humanités numériques, démarche interdisciplinaire qui croise les pratiques scientifiques entre spécialistes des textes, linguistes, parémiologues et chercheurs en informatique. Le dialogue des disciplines à propos d’un objet commun (la circulation des énoncés sapientiels brefs médiévaux) ouvre de nouvelles perspectives de recherche tant méthodologiques que conceptuelles. En ce sens, ALIENTO occupe une place centrale dans le traitement scientifique et méthodologique des textes sapientiels, tant par la nature de ses corpus et la manière de les traiter, sa gestion du multilinguisme, sa réflexion en matière d’étiquetage, que par l’originalité de son approche qualitative de l’exploitation de corpus (interopérabilité homme-machine).


En savoir plus sur le site de l’ANR
http://www.msh-lorraine.fr/index.php?id=345
Publié dans Archives | Laisser un commentaire