BADAWĪ Abd ar-Raḥmān, 1985, Ḥunain Ibn-Isḥāq. Ādāb al-Falāsifa, Kuwait, Maʿhad al-Maḫṭūṭāt al-ʿArabīya.
BANDAK Christy (ed.), 2007, Libro de los buenos proverbios. Estudio y edición crítica de las versiones castellana y árabe, Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo.
BIZZARRI Hugo O., 1988, «La labor crítica de Hermann Knust en la edición de textos medievales castellanos: ante la crítica actual», Incipit, 8, p. 81-97.
ḤUNAYN ibn Isḥāq Abū Zayd al-ʿIbādī (810?-873?), 1985, Ādāb al-falāsifā, [Résumé par] Muḥammad ibn ʿAlī ibn Ibrāhīm al-Anṣārī; [Édité par] ʿAbd ar-Raḥmān Badawī, Kuwayt, Manšūrat maʿhad al-Mahṭūṭat al-ʿarabiyya.
KNUST H., 1879, Mittheilungen aus dem Eskurial, Tübingen, Gedruckt für den Litterarischen Vereins in Stuttgart.
The Libro de los Buenos Proverbios. A critical edition (1971), Harlan STURM (ed.), Lexington, The University of Kentucky;
MALOUF L., EDDE C., CHEIKHO L., 1911, Traités inédits d´anciens philosophes arabes, musulmans et chrétiens avec des traductions des traités grecs d´Aristote, de Platon et Pythagore par Isḥāq Ibn Honein, Beyrouth, Imprimerie Catholique (reimp. Frankfurt / Main, Unveränderter Nachdruck, 1974).
RODRIGUEZ ADRADOS Francisco, 2001, Modelos griegos de la sabiduría castellana y europea: literatura sapiencial en Grecia y la Edad Media, Madrid, Real Academia Española.
WALSH John K., 1976, “Versiones peninsulares del Kitab adab al-falasifa de Hunayn ibn Ishaq. Hacia una reconstrucción del Libro de los buenos proverbios, in Al-Andalus, vol. 41, n° 2, p. 355-384.