El proyecto Aliento se centra en un conjunto de textos sapienciales medievales traducidos y difundidos en la Península ibérica entre el siglo IX y el XV.
La unidad de base estudiada es el Enunciado Sapiencial Breve, que reúne bajo esa denominación los proverbios, sentencias, máximas, dichos, aforismo, apoftegmas…, cuya definición es: todo enunciado breve (entre una palabra y dos o tres oraciones) presentadas como unidad que contiene una lección, un consejo, una moraleja, un juicio (moral o social)
El objetivo del proyecto Aliento es mostrar cómo los Enunciados Sapienciales Breves (en adelante ESB) de procedencia antigua se han venido intercambiando entre 3 culturas religiosas y 5 lenguas en la Península ibérica en la Edad Media (s. IX – XVe). Hemos escogimos un corpus mínimo de textos, cuyas relaciones se conocen bien, con el propósito de elaborar una metodología de anotaciones y una herramienta que permita cruzar dichos textos y aparear los ESB, indépendientemente de la lengua de los textos en los que se encuentran. Los textos medievales sobre los que hemos trabajado están escritos en latín, árabe, espagnol, hebreo y catalán.
La base se ha concebido para establecer un modelo de descripción eficaz transferible a otros corpus similares, que permita comparar los ESB de cualquier texto sapiencial antiguo, medieval, moderno o contemporáneo, con los textos de la base de datos.