Once we have delimitated the corpus and singled out the text, the first step consists of
- digitizing the chosen sapiential text,
- annotating its relevant variants or the remarks of a critical editor, a translator or an annotator using a clip on which to click,
- adding to it the following metadata: critical edition(s) used, mss used to make the critical edition, short history of the text, a short biography of the author, the compiler or translator, relevant bibliography, chunking the text into parts, chapters, chapters title, chapters title transliteration where appropriate, translations,
- Breaking down the coloured text in different ways depending on whether it is a narrative passage without BSS, deleted text, narrative passage of a sapiential set containing BSS lists or series, extensive or summarized exemplum (which can contain BSS), an edifying speech where no real BSS (amplifications, explanations, examples…) and finally the Brief Sapiential Statement preceded or not by a lead-in.
Portion of processed sapiential text (example from Libro de llos Buenos Proverbios)
From here, the BSS (in red) are clickable and their annotations can be accessed.